ملعب كرة السلة

banner
معنى كلمة احتواء في الإنجليزية << مالتيميديا << الصفحة الرئيسية الموقع الحالي

معنى كلمة احتواء في الإنجليزية

2025-08-31 08:20دمشق

كلمة "احتواء" من الكلمات العربية العميقة التي تحمل معاني متعددة تختلف حسب السياق الذي تُستخدم فيه. عند ترجمتها إلى الإنجليزية، يمكن أن تعبر عنها عدة كلمات حسب المعنى المقصود، مثل "Containment" أو "Inclusion" أو "Embrace". في هذا المقال، سنستعرض المعاني المختلفة لهذه الكلمة وكيفية استخدامها في سياقات متنوعة.

المعنى الأساسي لكلمة "احتواء"

في أبسط صورها، تعني كلمة "احتواء" السيطرة على شيء ما أو تقييده، مثل احتواء النار أو الأزمة. في الإنجليزية، يُستخدم مصطلح "Containment" لوصف هذا المفهوم، خاصة في المجالات العسكرية أو البيئية. على سبيل المثال:
- احتواء انتشار المرضContainment of disease spread
- استراتيجية الاحتواء في السياسة الخارجيةContainment strategy in foreign policy

معنى كلمة احتواء في الإنجليزية

الاحتواء بمعنى "التضمين" أو "الإدماج"

في سياقات اجتماعية أو تنظيمية، قد تعني كلمة "احتواء" إدراج أشخاص أو أفكار ضمن مجموعة أو نظام. هنا تكون الترجمة المناسبة "Inclusion" أو "Integration". مثال:
- احتواء ذوي الاحتياجات الخاصة في المجتمعInclusion of people with disabilities in society
- احتواء آراء الموظفين في القراراتInclusion of employees' opinions in decisions

معنى كلمة احتواء في الإنجليزية

الاحتواء العاطفي: "الاحتضان" أو "التقبل"

عندما تشير "احتواء" إلى المشاعر أو العلاقات الإنسانية، مثل احتواء شخص ما عاطفياً، فإن الترجمة الأقرب تكون "Embrace" أو "Emotional support". مثال:
- احتواء الطفل من قبل والديهThe معنىكلمةاحتواءفيالإنجليزيةchild's embrace by his parents
- احتواء المشاعر السلبيةEmbracing negative emotions

معنى كلمة احتواء في الإنجليزية

الخلاصة

كلمة "احتواء" من الكلمات الثرية في اللغة العربية التي يصعب أحيانًا التعبير عنها بكلمة إنجليزية واحدة. لذلك، يجب اختيار الترجمة المناسبة حسب السياق، سواء كانت "Containment" أو "Inclusion" أو "Embrace". فهم هذه الفروق الدقيقة يساعد في التواصل بدقة أكبر عند الترجمة بين اللغتين.

هل لديك أمثلة أخرى لكلمة "احتواء" في سياقات مختلفة؟ شاركنا بها في التعليقات!